Lexplique Translate Français est la base de données de termes de droit civil français traduits vers l’anglais la plus pratique, la plus large et la plus complète au niveau mondial. Avec des dizaines de milliers de termes juridiques et économiques, répartis en 143 catégories différentes, Lexplique Translate est un outil de traduction et un guide de références essentiel pour les traductions juridiques dans le monde des affaires, dans le monde de l’avocature, auprès des étudiants en droit, mais aussi auprès de traducteurs professionnels, d’entreprises internationales et de petites et moyennes entreprises ayant des projets de développement international.

LEXPLIQUE TRANSLATE EST UNE SOLUTION DE TRADUCTION UNIQUE AU MONDE.

  • Un logiciel de traduction en constante évolution, utilisant une technologie de pointe, et se tenant au faîte des dernières pratiques en matière de traduction légale : notre équipe de traducteurs juridique met en effet à jour notre base de données de manière régulière, tandis que nos experts techniques ajustent notre logiciel et ses algorithmes en fonction.
  • Adaptabilité : Lexplique adapte son logiciel et ses solutions à chaque instant pour répondre aux besoins de ses clients. Forts du plus large et du plus précis des dictionnaires juridiques Français-Anglais, nous nous basons également sur un large réseau d’experts pouvant se connecter à travers le monde pour mettre à jour notre base et y ajouter les tous derniers lexiques.
  • Une solution évolutive, ouverte sur le monde : bien que Lexplique Translate Français soit orientée vers le droit français et celui des pays de l’OHADA en Afrique, la solution permet également des traductions de termes issus du droit canadien, européen et de droit international en langue française.
  • Evolutivité : la solution de traduction Lexplique Translate, organisée par langue, peut être adaptée à n’importe quelle langue et à n’importe quelle juridiction.
  • Qualité : chaque projet de traduction est soumis à de nombreux cycles de contrôle qualité. Une fois approuvé par un chargé de projets, la qualité est garantie par plusieurs relectures et par les traductions des experts en traduction, des avocats, des professionnels des affaires ayant participé au projet.
  • Exhaustivité : plutôt que de passer du temps à référencer 5 sources ou plus afin de trouver la traduction adéquate de termes juridiques, Lexplique Translate permet aujourd’hui à des avocats, des traducteurs et des professionnels du monde des affaires d’avoir une sources unique et fiable avec des traductions comparées consolidées. Afin d’assurer l’acuité des traduction, Lexplique permet à ses utilisateurs de pouvoir comparer les traductions issues de notre logiciel avec plusieurs autres sources en ligne, à la fois sur des traductions isolées et mises en contexte.

CE QUI DIFFÉRENCIE LEXPLIQUE TRANSLATE DES AUTRES OUTILS DE GESTION DE PROJET ET DE TRADUCTION EN LIGNE

  • Les traductions de Lexplique sont tagguées par sujet et par juridiction, afin d’en assurer la pertinence et la justesse dans un contexte donné, le tout dans le cadre d’une logiciel intuitif et ergonomique. Lexplique permet d’atteindre une excellente qualité de traduction du fait que ce ne soit pas une traduction automatique, puisque de nombreux experts en traduction juridique et de nombreux avocats sont impliqués dans le projet, permettant de rendre le texte encore plus pertinent et adapté. 
  • L’outil de classification et de recherche de Lexplique Translate démontre que le logiciel ne propose pas de simples traductions littérales, mais permet, au contraire, des traductions adaptées à leur contexte, permettant une compréhension complète des systèmes juridiques internationaux, avec une mise en perspective dans la juridiction où le terme s’applique.
  • La base de données de Lexplique a été créée par une équipe de traducteurs juridiques et d’avocats, experts en leur domaine. Du fait de leur large connaissance des systèmes juridiques internationaux, l’équipe de Lexplique est composée de personnes polyglottes, ayant travaillé dans plusieurs langues et au sein de plusieurs cultures différentes, y compris dans des systèmes légaux différents.
  • Alors que nos concurrents utilisent de simples logiciels de traduction, Lexplique s’appuie sur une expertise juridique de fond, sur une équipe d’avocats et de traducteurs juridiques, ainsi que sur des personnes rompues aux langages et aux cultures des systèmes de droit civil et de droit commun. Cette expertise offre une valeur ajoutée exceptionnelle à chaque traduction, inégalée.
  • Ainsi, alors que certains sites de traduction ne font que remanier du contenu traduit sans aucun contrôle qualité, et surtout sans aucune revue de la part d’avocats et d’experts juridiques, notre équipe est dédiée à développer un système de traduction précis et personnel, où chaque terme est taggué, analysé, défini et classifié comme il se doit. Nos traductions mettent en valeur les nuances de langage, et s’attachent à mettre les traductions en perspective des cultures et des systèmes juridiques différents au cas par cas.
  • Chaque terme juridique et chaque concept est comparé à des synonymes existant en langue anglaise, en prenant bien évidemment en compte les différences pouvant exister entre le droit commun et le droit civil.
  • Un logiciel sécurisé et fiable, adaptable aux besoins des utilisateurs, utilisant la dernière et la plus avancée des technologies.
  • Une solution conçue par nos soins, gérée par un ancien expert en informatique et en sécurité.
  • Un logiciel innovant, adaptable, évolutif.
  • Une navigation interactive, ergonomique et s’adaptant à tout moteur de recherche et tout terminal, qui permet des traductions accessibles dans le monde entier en téléchargeant le contenu du projet à traduire.
  • Des procédures d’authentification à travers un accès sécurisé et une application cloud.
  • Des interfaces intuitives à la navigation rapide, des graphiques allégés et un contenu accessible rapidement, permettant de sélectionner des préférences en termes de mots clés, de symboles, de systèmes et de langue utilisée.
  • Un logiciel utilisant la technologie AWS, et les notes sécurisées ECS, évolutif et duplicable au besoin.